海外潮剧剧目的编演方式(八)
走唱班的特点就是坐唱。当时在南洋一带的走唱班,唱的居多是潮剧的曲段,也有篇幅不长、人物不多的短戏,有时应聘者的要求,还坐唱一些长戏,但不论唱的戏文是长是短,都是供听,所以除剧情外,与戏班在舞台上演出的情形明显不同。尽管走唱班演唱自编或从舞台改编的戏文时,演唱者也按生、旦、丑、净等行当认定角色,谁该唱,谁该说,都必须按照脚本的规定进行,但一律不用化妆、表演,有的还要同时兼乐手,边坐唱边使用乐器伴奏,因此不苛求演唱者的演技,却很讲究演唱者嘴上的功夫,严格要求演唱者用“字清,板正,腔纯”的唱念,准确生动表达剧情。适应这种特点和要求,坐唱脚本的编写也存在不少与舞台演出剧本不同的地方。从目前见到的一些脚本来看,较多都带有民间说唱的特点,虽然也有完整的故事情节,有不同的人物安排,但唱往往都占较大的份量,曲调、唱词都很通俗流畅,不乏俚语方言。有些篇幅较长、安排人物较多、环境变换比较复杂、故事情节比较曲折的脚本,在保持首尾连贯的同时,也极少有动作提示和过场穿插,往往是通过演唱者的唱或念白交代时间、空间的转换和变化,使故事情节的发展一气呵成。有时,走唱班也采用舞台演出剧本演唱,曲词、道白、曲牌一概照搬,但根据坐唱的特点又都把舞台演出时只有演员的动作表演而无唱、念的地方删去,使剧情更加贯连紧凑。坐唱脚本的编写,有些还注意对唱者嗓门的粗细、嗓音的高低、口齿的清混等情况作详细了解和掌握,并在唱念的安排上作适当的调整处理。有时一个演唱者要兼二个或二个以上的角色,编写脚本时还注意到离间穿插,避免出现“忙一个闲众人”的局面。
在海外,随着电声技术的推广应用,戏班在进行舞台演出的同时,还不断应各家唱片公司、影音公司的邀请,为潮剧灌制唱片和录音带,因此有些地方还出现不少供灌制唱片和录音带用的脚本,其编写方式与供走唱班坐唱的脚本大致相同。
以上这些,都是二十世纪六十年代以前海外潮剧在各处不同演出场地演出时,剧目编演的一些比较普遍的特点。此后,因中国国内潮剧电影、舞台剧相继涌向海外,海外潮剧剧目的编演方式,都较多仿照了中国国内潮剧的做法,这里就不再赘述。